-
1 palabras mayores
сущ.общ. (резкие выражения, слова) резкость, обидные слова, ругань, оскорбительные слова (pesadas) -
2 palabra
f1) словоpalabras, palabras huecas — пустые словаpalabras duras — резкие слова, крупный разговорpalabras mayores — грубые (бранные, оскорбительные) словаjuego de palabras — игра словpalabra por palabra loc. adv. — слово в слово, дословноa media palabra loc. adv. — с полусловаen breves palabras — в немногих словах, вкратцеen dos (en pocas) palabras, en una palabra — одним словом, короче говоряahorrar palabras — не тратить лишних словcruzar la palabra con uno — перекинуться словом с кем-либоdejarle a uno con la palabra en la boca — оборвать кого-либо на полусловеestar colgado (pendiente) de las palabras de uno, beber las palabras a uno — жадно слушать кого-либо, ловить каждое словоgastar palabras — попусту (даром) тратить словаmedir las palabras — взвешивать (обдумывать) словаmudar (torcer, trocar) las palabras — извращать словаno decir (no hablar) palabra — не проронить ни словаtener ( trabarse de) palabras — крупно поговорить с кем-либо, обменяться "любезностями"volverle a uno las palabras al cuerpo — заставить кого-либо отказаться от своих слов3) слово ( выступление)conceder la palabra a uno — давать слово кому-либоdar la palabra — предоставить словоtener la palabra — иметь словоtomar (coger) la palabra — взять слово, выступить4) (тж palabra de honor) (честное) слово, обещаниеbajo palabra loc. adv. — под честное словоcumplir la palabra, estar a su palabra — сдержать словоdar palabra y mano — дать обещание вступить в брак; заключить помолвкуtraer en palabras a uno — обнадёживать кого-либо пустыми обещаниями; водить за нос кого-либо5) дар слова6) воен. парольcerrar la palabra — назначить пароль••decir a medias palabras — недоговаривать, замалчивать ( что-либо)no tener palabras (hechas) — не находить словquitarle a uno las palabras de la boca — перебить кого-либоremojar la palabra — промочить горлоser palabras mayores — быть существенным, заслуживать вниманияvender palabras — заговаривать зубы; вводить в заблуждение, обманыватьvenir contra su palabra — противоречить самому себе -
3 palabra
f1) словоpalabras accesorias лингв. — служебные слова
2) слово, речь, разговорpalabras, palabras huecas — пустые слова
palabras duras — резкие слова, крупный разговор
palabras mayores — грубые (бранные, оскорбительные) слова
palabra por palabra loc. adv. — слово в слово, дословно
a media palabra loc. adv. — с полуслова
de palabra — устно, на словах
de pocas palabras — немногословный, лаконичный
en breves palabras — в немногих словах, вкратце
en dos (en pocas) palabras, en una palabra — одним словом, короче говоря
estar colgado (pendiente) de las palabras de uno, beber las palabras a uno — жадно слушать кого-либо, ловить каждое слово
mudar (torcer, trocar) las palabras — извращать слова
tener (trabarse de) palabras — крупно поговорить с кем-либо, обменяться "любезностями"
3) слово ( выступление)tomar (coger) la palabra — взять слово, выступить
4) (тж palabra de honor) (честное) слово, обещаниеbajo palabra loc. adv. — под честное слово
cumplir la palabra, estar a su palabra — сдержать слово
dar palabra y mano — дать обещание вступить в брак; заключить помолвку
faltar a la (a su) palabra, no tener palabra — нарушить (своё) слово, не сдержать (своего) слова
- alzar la palabratraer en palabras a uno — обнадёживать кого-либо пустыми обещаниями; водить за нос кого-либо
5) дар слова6) воен. пароль- no tener más que palabras
- pedir la palabra••decir a medias palabras — недоговаривать, замалчивать ( что-либо)
ser palabras mayores — быть существенным, заслуживать внимания
vender palabras — заговаривать зубы; вводить в заблуждение, обманывать
palabra y piedra suelta no tienen vuelta погов. ≈≈ слово не воробей, вылетит - не поймаешь
-
4 слово
с.ла́сковое сло́во — palabra cariñosaоскорби́тельные сло́ва́ — palabras mayores (pesadas)заключи́тельное сло́во — discurso de clausuraприве́тственное сло́во — alocución de bienvenidaнадгро́бное сло́во — oración fúnebreпохва́льное сло́во — panegírico mрома́нс на сло́ва́ Ле́рмонтова — romanza con letra de Lérmontovдар сло́ва — don de palabraсвобо́да сло́ва — libertad de palabraпроси́ть сло́ва — pedir la palabraдава́ть сло́во ( на собрании) — conceder la palabraвзять сло́во ( на собрании) — tomar la palabraлиши́ть сло́ва — quitar (retirar) la palabraне сказа́ть (не произнести́) ни сло́ва — no decir palabra, no decir esta boca es míaбез ли́шних слов — sin hablar de más, sin palabras vanasсвои́ми сло́ва́ми — con sus propias palabrasины́ми сло́ва́ми — con otras palabras, hablando de otro modoв немно́гих сло́ва́х, в кра́тких сло́ва́х — en breves (en pocas) palabras2) ( обещание) palabra fче́стное сло́во — palabra de honorчелове́к сло́ва — hombre de palabraнару́шить (свое) сло́во — faltar a su palabraвзять сло́во с кого́-либо — hacer prometer( hacer dar su palabra) a alguien3) уст. ( литературное произведение) cantar m ( песнь); panegírico m ( похвальная речь)"Сло́во о полку́ И́гореве" — "Cantar de las huestes de Ígor"••игра́ слов — juego de palabras, retruécano mодни́ (пусты́е) сло́ва́ — todo son palabras al aire( palabras hueras)не то сло́во! разг. — ¡claro que sí!э́то то́лько на сло́ва́х — esto no son más que palabrasслов нет — no hay duda, ni que decir tieneсло́во за́ сло́во — de palabra en palabra, de plática en pláticaсло́во в сло́во — palabra por palabraв одно́ сло́во — a una, al mismo tiempoодни́м сло́вом — en una palabraк сло́ву сказа́ть — a propósito sea dichoв широ́ком смы́сле сло́ва — en el sentido amplio (lato) de la palabraпо после́днему сло́ву те́хники — según la última palabra de la técnicaвзве́шивать свои́ сло́ва́ — medir (pesar) las palabrasброса́ться (кида́ться) сло́ва́ми — prodigar promesasброса́ть сло́ва́ на ве́тер — hablar por hablar, gastar palabras (en balde)брать (взять) свои́ сло́ва́ обра́тно (наза́д) — retractarse, desdecirse (непр.)перейти́ от слов к де́лу — pasar de las palabras a los hechosве́рить на́ сло́во ( кому-либо) — creer en la palabra (de), creer de palabra (a)замо́лвить сло́во за кого́-либо — interceder por alguienмо́жно Вас на два сло́ва? — ¿puedo decirle dos palabras?с чужи́х слов — por boca de otro (de ganso)лови́ть (пойма́ть) на сло́ве — coger por la palabraон за сло́вом в карма́н не ле́зет — es muy suelto de lengua, no tiene pelos en la lengua, tiene la respuesta a puntoсло́во не воробе́й, вы́летит - не пойма́ешь посл. — palabra y piedra (bala) suelta no tienen vuelta, palabra echada mal puede ser retornada -
5 резкость
ж.1) viveza f, penetración f, agudeza f2) ( внезапность) brusquedad f3) (грубость, дерзость) brusquedad f, dureza f, aspereza f4) (резкие выражения, слова) palabras mayores5) (четкость очертаний и т.п.) ostención f, carácter acusado -
6 ругань
-
7 palabra
f1) сло́воpalabra auxiliar, compuesta, conceptual, simple — служе́бное, сло́жное, зна́чимое, просто́е сло́во
palabra por palabra — досло́вно
2)tb don de la palabra — дар сло́ва, ре́чи; речь
perder, recobrar la palabra — утра́тить, (вновь) обрести́ дар ре́чи
3) tb pl слова́, речьа) ска́занное ( кем)palabras huecas — пусты́е слова́
palabras gruesas, mayores — ре́зкости; оскорбле́ния
a la primera palabra — с пе́рвых же слов
a medias palabras — не догова́ривая; тума́нно; намёками
de palabra — а) у́стно б) на слова́х ( а не на деле)
en, según palabras de N — как сказа́л N; по слова́м кого
en dos, cuatro palabras — ко́ротко; в двух слова́х
en una palabra — одни́м сло́вом
comerse las palabras — говори́ть торопли́во, захлёбываясь, глота́я слова́
medir las palabras — цеди́ть слова́; взве́шивать ка́ждое сло́во
no soltar palabra — не пророни́ть ни сло́ва
quitar la palabra de la boca a uno — перебива́ть; не дава́ть кому вста́вить сло́во
tener (unas) palabras (con uno) — разг обменя́ться ре́зкостями ( с кем); сказа́ть друг дру́гу па́ру ла́сковых
б) обраще́ние к комуpalabras de despedida, saludo — слова́ проща́ния, приве́тствия
no dirigir palabra a uno — не удоста́ивать кого сло́вом; не замеча́ть
в) мане́ра ре́чиde palabra concisa; de pocas palabras — немногосло́вный; лакони́чный
de palabra fácil, fluida — красноречи́вый; речи́стый разг
4) сло́во (для выступле́ния); выступле́ниеtiene la palabra N — сло́во име́ет N
en el uso de la palabra — выступа́ющий ( в данный момент)
conceder, dar la palabra — предоста́вить сло́во
estar en el uso, hacer uso de la palabra — выступа́ть
pedir la palabra — попроси́ть сло́ва
tomar la palabra — взять сло́во
5) обеща́ние; сло́воhombre de palabra — высок челове́к сло́ва
bajo, sobre la palabra de uno; bajo palabra (de honor) — а) под чьё-л че́стное сло́во б) покля́вшись свои́м че́стным и́менем
cumplir, (man)tener la, su palabra — сдержа́ть сло́во
faltar a la palabra — не сдержа́ть сло́ва
- la última palabratener palabra — держа́ть сло́во; быть челове́ком сло́ва
- ¡ni palabra!
- ¡santa palabra!
- ser la última palabra del credo
См. также в других словарях:
palabras mayores — persona o asunto importante; persona que sabe; tema que merece trato especial; cf. cototudo, cosa seria, harina de otro costal, ser palabras mayores; esta bajada son palabras mayores; es demasiado brusca y yo hace muchos años que no esquío , no… … Diccionario de chileno actual
palabras mayores — pop. Las referidas a un asunto más importante que lo que se está tratando (FJS.) … Diccionario Lunfardo
palabras mayores — ► locución coloquial Las injuriosas y ofensivas … Enciclopedia Universal
eso son palabras mayores — La frase se emplea para indicar que un asunto es demasiado serio e importante, o supera nuestros conocimientos y nuestra incumbencia. . En los Siglos de Oro se llamaba a las palabras malsonantes y a los insultos, pero un proceso de cambio… … Diccionario de dichos y refranes
ser palabras mayores — palabra, ser palabras mayores expr. ser importante, difícil. ❙ «...los enredos de una tía de éstas, eso son palabras mayores...» Ramón Ayerra, Los ratones colorados. 2. no decir (soltar) palabra expr. callarse, no decir nada. ❙ «...a los cinco… … Diccionario del Argot "El Sohez"
ser palabras mayores — Tener un asunto más gravedad, seriedad o importancia que el tratado previamente. . En un principio, la gravedad aludía únicamente a la de las palabras injuriosas que se proferían contra alguien. Concretamente, en la que data de 1567 y estuvo en… … Diccionario de dichos y refranes
ser palabras mayores — tratarse de algo o alguien mucho más importante; ser asunto más serio; ser de una calidad superior; cf. otra cosa es con guitarra, ser harina de otro costal, palabras mayores; con este triunfo pasamos a Primera División, compañeros; esas son… … Diccionario de chileno actual
ser algo palabras mayores — coloquial Ser una cosa más importante o mayor de lo que se esperaba … Enciclopedia Universal
Personajes secundarios mayores de Avatar: la leyenda de Aang — Anexo:Personajes secundarios mayores de Avatar: la leyenda de Aang Saltar a navegación, búsqueda En esta página se listan y describen los numerosos personajes secundarios mayores de la serie animada de televisión Avatar: la leyenda de Aang.… … Wikipedia Español
Formación de palabras — Saltar a navegación, búsqueda La formación de palabras incluye en conjunto de procedimientos morfológicos que permite la creación de nuevas palabras a partir de morfemas. Los procesos de formación de palabras generalmente incluye: La composición … Wikipedia Español
Las Siete Palabras — Se conoce como Las Siete Palabras a las siete frases que Jesús pronunció antes de morir, recogidas por los evangelistas. Los dos primeros evangelios, Mateo y Marcos, mencionan solamente una, la cuarta. Lucas relata tres, la primera, segunda y… … Wikipedia Español